Skip to main content

Le patois

Si le patois, malheureusement, disparaît, il en reste néanmoins quelques traces dans les mots d'usage courant et dans certaines expressions.
Le petit lexique que voici en dresse une très modeste liste. Pour la prononciation, qui varie sensiblement d'une alpe à l'autre, seul un indigène pourra vous aider à prononcer quelques mots particuliers.
Tiré de Philippe BRIDEL, Glossaire du Patois de la Suisse romande Recueilli et annoté par Louis Favrat. Mémoires et Documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande. Tome XXI -Lausanne 1866. Bengt HASSELROT, Etude sur les dialectes d'Ollon et du district d'Aigle (Vaud). Librairie E. Droz, Paris 1937.

  • Le temps

    Les jours de la semaine, les saisons, l'année.

    • demeindze, f., dimanche
    • delon, m. lundi
    • demar, m., mardi
    • demeikre, m. mercredi
    • dedzu, m., jeudi
    • deveindre, m. vendredi
    • desandre, m. samedi
    • dzor, m., jour
    • dzorniva, f., journée
    • midzor, m., midi
    • tantou, m., après-midi
    • déman, adv. demain
    • saizon, f., saison
    • fori, m., printemps
    • tsautein, m., été
    • aâton, m., automne
    • iver, m. hiver
    • de-ver (en hiver) l'hiver dernier
    • annaye, f., année
    • antan, adv., l'année passée.
  • Au chalet

    Au chalet

    • artse, f. bahut, coffre pour l'avoine, etc.
    • asita, f. assiette
    • asito, f. assiettée
    • atezi, tr. attiser
    • aya, tr. allumer
    • ayonn, m. bûchette pour allumer le feu
    • bôrna, f. cheminée
    • bornietta, f. petite ouverture pratiquée au-dessus de la gueule du four
    • bouetse, f. bûche
    • bouerata (bouranna) int. avoir de la peine à prendre feu
    • bovina (bovena) f. viande de boeuf, fumée
    • dondaye, f. petite "somme"
    • ecova, tr. balayer
    • fouerguena, tr. fourgonner, remuer
    • laouerdzi, tr. laver sommairement
    • louïe, f. galerie du chalet
    • mouâne, f. chauffe-lit
    • motseta f. allumette
    • paile, m. chambre
    • retakouena, tr. raccommoder, rapiécer
    • rivoranse, f. un rien, une chose ébréchée, sans valeur, repas, modeste collation
    • segnon, m. branche de sapin sèche
    • sepa, f. soupe
    • seplihaye, f. petit feu
    • sépon, m. grosse serrure en bois
    • souïa, f. repas, quantité de lait que donne la vache par traite
    • terpena, f. trappe s'ouvrant sur un escalier
    • tsavonton, m. tison
    • tserriau, m. petit lit qu'on glisse sous le grand lit
    • tyoetsei, f. lit
    • vellha veillée
  • Outils, ustensiles

    Outils, ustensiles de ménage

    • banbagna, f. grande scie
    • banfena, f. casserole en fer à suspendre, où 1'on chauffe l'eau
    • banka, f. grande luge
    • berdeta brouette
    • bernadze, m. pelle à feu
    • betschoe, m. béchoir
    • bllosé, m. pince
    • bouet, m. petite auge
    • bretsifoua, m. briquet
    • ekouardze, f. grand fouet
    • entsapllha, tr. caffiler la faux
    • entsapllhe, m.
    • petite enclume et marteau servant à affiler la faux
    • eteirpa, f. pioche à deux tranchants
    • etyoeva (ecauva) b. balai
    • éze f. , pl. ensemble des ustensiles du ménage
    • faré, m. lumignon
    • forton, m. fourche à deux dents
    • kavagne, f. hotte
    • layoe, m. évier
    • manolhe, f. anse
    • pyoleta, f. anche
    • pyolon, m. hache à manche court
    • taka, f. sac en cuir
    • tavé, m. couvercle
    • tavellhon, m. bardeau
    • tsergosse, g. véhicule mi-char, mi-traîneau
    • tyoete, ffi. couteau
    • yaudze, m. serpe
  • Le bétail

    Le petit et le gros bétail

    • bagne, f. vache
    • bagnetta petite vache
    • bokaton, m. bouc
    • bolon, m. jeune taureau
    • botsarda, f. vache au museau noir
    • dzalhe, f. vache tachetée de rouge et blanc
    • feya, f. brebis
    • greiveta, f. vache grivelée
    • kavala, f. jument
    • meiryoela, f. vache au front blanc
    • modze, f. génisse de deux ans
    • modzon, m. génisse d'un an
    • motâla, f. vache avec une étoile au front
  • L'alpage

    A l'alpage

    • abera, tr. abreuver
    • amassa, tr. rassembler les vaches à l'alpage pour les traires, s'enflammer, devenir purulent
    • amoyi, tr. 1, amodier, 2. tirer le pis pour préparer la vache à la traite
    • arya, tr. traite, traire
    • aryae (aryau) m. durillon sur le pouce que l'on contracte en trayant, celui qui trait
    • bredzon, m. vestes à courtes manches des vachers
    • delèze, f. porte à claire-voie dans une clôture de pâturage
    • dyo, m. terrain marécageux
    • apereyi, tr. enlever les pierres d'un pré
    • évoué, f. eau
    • kavoua, f. (saula à dryia, bréla), chaise à traire
    • modzeron, m. ê m. en manches de chemise, gilet à courtes manches
    • mimont, m. pâturage à mi-hauteur
    • mitsautein, f. la mi-été
    • poyia, f. montée à l'alpage
    • malotta, f. motte (de beurre)
    • akoué, m. courage
    • appondre, tr. ajouter, joindre
    • bargagni, intr. faire un temps incertain, ne pas savoir se décider
    • émélua, tr. réduire en miettes
    • entsatela, tr. remplir à pleins bords
    • gnyola, f. nuage
    • gnyplan, rn. brouillard
    • gnyolassi, intr. faire un temps nuageux
    • rébedoula, iutr. tomber avec bruit
    • rekafa, iotr. rire aux éclats
    • rekafaye, intr. grand éclat de rire
    • rize, m. tronc d'un arbre scex, rocher
    • sondzon, m. sommet
    • tyentyerna, intr. lambiner
    • taraye, f. espace de temps très long
  • La fenaison

    La fenaison

    • abecca, tr. appointir la meule, mettre la dernière fourchée sur la meule
    • akrena, tr. former des rouleaux de foin pour le rentrer ensuite
    • akron, m. rouleau de foin prêt à être chargé andela, faire les andains
    • kava, m. étui pour la pierre à aiguiser la faux
    • moué, m. tas
    • mouelon, m. petit tas de foin
    • revon, m. bordure d'un champ, petite arête, bord du gâteau
    • tepa, f. gazon, motte
    • tetse, f. tas de foin qu'on engrange; tas de bois
    • tsoton m. petit tas de foin
  • La faune

    La faune

    • agasse, f. pie
    • arandella, f. hirondelle
    • avelhe, f. abeille
    • derbon, m. taupe
    • erbêna, f. lagopède des alpes
    • grê, m. loir
    • grellé, m. grillon
    • isé, m. oiseau
    • moteletta, f. belette
    • motset, m. épervier
    • mouezet, m. musaraigne
    • peitu, m. putois
    • poueti f. vipère
    • pya, m. pic (Oiseau)
    • shueta, f. chouette
    • tarpa, f. mulot
    • tasson, m. blaireau
    • tsamoué, m. chamois
    • tsaouna, m. chat-huant
    • tsaoue, f. pl. corneilles
    • torgne, m. étourneau
    • ratuliva, f. chauve-souris
  • Les plantes

    Les plantes

    • abondante, f. betterave
    • ambroellie, f. pl. myrtilles
    • ampoua, f. framboise
    • ardzentena, f. alchimille des alpes
    • avan, m. osier
    • avêna, f. avoine
    • bélossé, prunelle sauvage
    • bernabu, m., barboutzé salsifis des prés
    • basson, m. buisson
    • botsé, m. pomme sauvage
    • boveno, f. arrête-boeufs, herbe bonne à brouter quand elle est jeune, devient dangereuse à cause de ses épines
    • dzeinaivra, m. genièvre
    • fraine, m. frêne
    • koyandru, m. airelle
    • larze, f. mélèze
    • noyire, f. grand noyer
    • ouargna,f. sapin blanc
    • takouenet, m. tussilage
    • verkouagna, (verkouina, verkoué) épinard sauvage